期刊文献+

比较级的动词化修辞转译 被引量:1

原文传递
导出
摘要 由于英语和汉语在语言习惯、修辞等方面存在着一定的差异,因此翻译英语比较级时,有时需要采用一种特殊的修辞处理方法——动词化修辞转译,即从修辞的角度将英语比较词转译为动词,以符合汉语表达习惯。且看例句:
作者 李鲁
出处 《当代外语研究》 1994年第12期3-4,共2页 Contemporary Foreign Language Studies
  • 相关文献

同被引文献16

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部