“女士们在楼上能买到合身的衣服”
"Ladies May Have a Fit Upstairs"
摘要
这是香港一家服装店的招牌,但能将书面汉语译成合用的英语的CITAC计算机未能将它译出。
出处
《当代外语研究》
1994年第12期14-18,共5页
Contemporary Foreign Language Studies
-
1郑兴灵.表示“穿、戴”的词语辨析[J].中学俄语,2010(4):56-57.
-
2于莹.英语幽默(一)[J].中学生语数外(初中版),2009(7):114-116.
-
3蔡唯.在服装店[J].英语画刊(小学),2010(8):13-13.
-
4Wahid ElSaid.略论“字本位”理论及其教学路子[J].汉字文化,2010(6):85-89.
-
5瓦西德.略论“字本位”理论及其教学路子[J].汉字文化,2009(3):75-80. 被引量:2
-
6徐学会.外来词在报刊中的使用与规范问题摭谈[J].浙江教育学院学报,2003(6):101-105. 被引量:2
-
7谢吉友.表示“穿、戴”意义的有关词语[J].中学俄语,2011(7):56-57.
-
8麦田稻鹰急诊厅[J].求学(理科版),2011(2):47-47.
-
9麦田稻鹰急诊厅[J].求学(文科版),2011(2):45-45.
-
10李欧,唐韵.泰国报刊书面汉语的变异[J].西华师范大学学报(哲学社会科学版),1999(5):47-48. 被引量:3