期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
要注意读音不同的汉字的翻译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
编辑先生:您好 1993年10月份贵刊载田梅同志写的《试谈当用汉字对译文的干扰》一文。他谆谆地告诫初学者由于对日语汉字望文生义的结果导致错译,乃肯綮之言。 鄙见以为在日语中对具有两种不同读法(训读与音读)而又意义各异的汉字,倘若不加以区别对待的话也会造成误读、误解,错读、
作者
朱启宇
机构地区
福建读者
出处
《东北亚外语研究》
1994年第7期56-57,共2页
Foreign Language Research in Northeast Asia
关键词
错译
田梅
区别对待
错读
田文
中所
法都
分类号
H365.9 [语言文字—日语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
田文琪.
逻辑关系表达方式的俄汉对比[J]
.外语学刊,1994(2):33-37.
被引量:1
2
杨会永.
《〈“做……不着”新释〉商榷》献疑[J]
.古汉语研究,2009(1):91-94.
3
杨慧娟.
从语用角度浅析いや与きらい的差别[J]
.考试周刊,2011(21):88-89.
4
王希时.
日语汉字中的同训异字[J]
.日语知识,2002(5):26-26.
5
田文琪.
俄汉语言的形式对比与表达对比[J]
.中国俄语教学,1994,13(1):9-12.
被引量:7
6
谷怀.
田文诘父[J]
.演讲与口才,2005(3):31-31.
7
田文清,徐新初.
不带-СЯ动词与带-СЯ动词的同义现象[J]
.外语与外语教学,1996(2):23-25.
8
熊婷婷.
中国汉字与日本当用汉字的对比研究[J]
.环球人文地理,2014,0(12X):267-267.
9
赵旭.
现代汉语汉字与日语当用汉字的比较分析[J]
.北京第二外国语学院学报,1999,21(2):44-50.
10
苗帮苓.
“肯綮”之“綮”的音读[J]
.咬文嚼字,1999,0(6):8-8.
东北亚外语研究
1994年 第7期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部