摘要
近年来,我国民族研究呈现出一派繁荣的景象,不仅加强了对国内民族的研究,而且对国外民族研究情况的介绍也大大增多。但随之而来也出现了一些研究上的疑难问题,而其中一个比较重要的问题就是使用民族概念混乱。一些同志在翻译西文时民族概念译名不统一,因此在研究中就产生了汉文民族概念和西文民族概念不相符的情况。这主要是对西文表示民族的词语的真正含义不清楚而造成的。因此,有必要对西文表示民族的词作一些探讨。这里笔者就对nation一词作一些粗浅论述,奢望在澄清民族概念问题上作些许的努力。不妥之处,请批评指正。
出处
《西藏民族学院学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
1990年第2期11-14,共4页
Journal of Tibet Nationalities Institute(Philosophy and Social Sciences Edition)