摘要
近年,中国戏曲舞台作了一些有益尝试。京剧改编演出了沙士比亚悲剧《奥赛罗》,昆剧根据翁沙《马克白斯》改编演出了《血手记》,川剧改编演出了布氏警喻剧《四川好人》,无论成功与否,毕竟是中国戏曲与西方艺术交融的可贵探索。戏曲搬演外国戏剧难度颇大,无论是剧本改编或舞台呈现,都非易事。昆剧《血手记》只取《马克白斯》的故事构架,人物、语言、背景完全变成了中国的,这种“洋”戏“土”演,亦是一种方法.京剧《奥赛罗》那种运用戏曲形式采用“洋”戏“洋”演的方法也是一种探索。川剧《四川好人》所采用的既是川剧的,又是布菜希特的“融汇”
出处
《四川戏剧》
北大核心
1989年第4期30-30,共1页
Sichuan Drama