期刊文献+

试论“物质的量”的名称 被引量:1

Discussion About A Scientific Term
下载PDF
导出
摘要 “物质的量”的名称,在准确性、独立性、直观性以及文字结构等方而都不理想。为此,建议:1、将定义英译文的“mount of substance”改为“amount of particles”,即将“物质的量”改为“微粒量”;2、将摩尔定义条文中的“elementary entities”改为“fundanmental particle”如将“基本单元”改为“基本微粒”。 “微粒量”符合IUPAC对该量的定义,同时也能反映该量的物质性和数量本质,又与质量有明显的区别,而且直观,方便、易被人们所理解和接受。 For the sake of exactness, a suggestion sis made in this article for changing the term ' amount of substance' into' amount of partides', and the reason is given for this suggestion.
作者 吕富韬
机构地区 曲靖师专化学系
出处 《曲靖师范学院学报》 1989年第3期47-50,共4页 Journal of Qujing Normal University
关键词 “物质的量”(amount of substancc)摩尔 基本单元 Avogadro常数 微观单元 amount of substance. Mole's basic unit, Avogadro coustant.microunit.
  • 相关文献

同被引文献3

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部