期刊文献+

浅谈日语句子的否定形式 被引量:1

原文传递
导出
摘要 日本人在写文章,讲话时,喜欢采用否定的表达方式(打消表现),这是日语特点之一。日本人有一个传统观念即少说为佳,喜欢语言的简短与含蓄。因此,在谈话时往往不用肯定的语气,而采用否定的表达方式。如中国有一句成语叫“饥不択食”,如用肯定式直译是:“
作者 张礼忠
出处 《日语学习与研究》 CSSCI 1989年第2期66-67,57,共3页 Journal of Japanese Language Study and Research
  • 相关文献

同被引文献4

  • 1魏育邻.浅谈日语双重否定句的修辞效果[J].现代外语,1992,15(1):57-60. 被引量:2
  • 2金田一春彦.日本語[M]日本:岩波新书,1988.
  • 3靳卫卫.走进日本:透视日本语言与文化[M]北京:北京语言文化大学出版社,2004.
  • 4庞春兰.日语反问句的作用[J]北京:日语学习与研究,1986(06).

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部