期刊文献+

英汉误译例释(五)

下载PDF
导出
摘要 三、形容词的误译 1.The detection limit will be no better than about 1% of the scatter signal. 误译:检出限不会比1%散射信号更好。正译:检出限不会大于散射信号的约1%。评述:better是形容词good的比较级,better than 有“比…更好”之意,但这里相当于“大于”
作者 陈振时
出处 《世界核地质科学》 CAS 1989年第3期96-97,共2页 World Nuclear Geoscience
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部