期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
科技英语翻译中的功能对等
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
目前,科技翻译的研究重点多放在具体方法和技巧的议论上,但还缺乏从理论上参照一种系统的框架,科学地解释翻译活动的实质,探索科技翻译的内在规律性。本文旨在借助于美国翻译家尤金·奈达(Eugene A.Nida)所提出的语言学——符号学翻译理论,来描述科技英语翻译的过程,并探讨把这种理论应用到翻译实践中去的可能性。
作者
王宪
机构地区
中国人民解放军国际关系学院
出处
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
1989年第3期5-8,共4页
Shanghai Journal of Translators
关键词
科技英语翻译
功能对等
科技翻译
美国翻译
翻译理论
对等语
原文信息
科技文体
科技术语
长句
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
22
引证文献
3
二级引证文献
27
同被引文献
22
1
周南照.
浅论英语科技文体的若干特点[J]
.外语教学与研究,1979,11(1):48-53.
被引量:6
2
侯维瑞.
文体研究和翻译[J]
.外语教学与研究,1988,20(3):18-27.
被引量:20
3
袁崇章.
论科技译文的语体特征[J]
.外语教学,1987,8(4):70-76.
被引量:29
4
姜岷山.
从解决“语言危机”方法的不同看科技语言与文学语言的区别[J]
.外语教学与研究,1983,15(2):22-26.
被引量:19
5
阎德胜.
逻辑分析与综合在翻译中的决定作用[J]
.外语研究,1990(2):47-55.
被引量:7
6
阎德胜.
科技翻译与逻辑活动[J]
.中国翻译,1986(5):50-53.
被引量:4
7
赵振才.
科技英语翻译与逻辑[J]
.中国翻译,1986(3):26-29.
被引量:7
8
逻辑思维与科技翻译[J]上海科技翻译,1988(04).
9
卢思源.从“貌合神离”到“形神皆似”——谈翻译的“层次感”[J]上海科技翻译,1988(01).
10
常克强.从语言学角度看科技翻译与文学翻译[J]上海科技翻译,1987(02).
引证文献
3
1
方梦之.
科技翻译理论的研究——十年述评与展望[J]
.中国翻译,1992(2):7-10.
被引量:25
2
李娜.
科技文本中汉语“进行”一词的英译研究[J]
.济宁学院学报,2017,38(5):70-74.
被引量:2
3
王亚南,张凌.
功能对等理论视域下《物种起源》中译本的比较[J]
.温州职业技术学院学报,2018,18(1):70-73.
二级引证文献
27
1
许明武,聂炜.
中国科技翻译(学)的演进与旨归[J]
.自然辩证法研究,2021(3):91-97.
被引量:5
2
秦志红.
科技英语翻译理解与表达的特点[J]
.中国科技翻译,2001,14(1):15-18.
被引量:7
3
周进辉.
开启科学翻译学的大门——读《科学翻译学》[J]
.国外外语教学,2005(1):62-64.
被引量:2
4
栗东方.
从强调句看翻译与逻辑命题的关系[J]
.辽宁科技学院学报,2008,10(1):41-42.
5
李可.
语言能力:再论合格科技译者的首要素质[J]
.社科纵横,2009,24(7):171-174.
被引量:2
6
刘亚娜.
科技英语中长句的句法结构及翻译[J]
.河北理工大学学报(社会科学版),2011,11(2):130-132.
被引量:8
7
吴建兰,盛芝义.
省略和倒置在科技英语中的应用[J]
.河北联合大学学报(社会科学版),2012,12(2):149-151.
被引量:1
8
陆全.
荣誉证书英译初探[J]
.英语广场(学术研究),2013(10):12-13.
9
任东升.
方家译道、梦而圆之[J]
.上海翻译,2014(1):6-9.
10
曾利沙.
方梦之译学思想与方法论研究——兼论翻译学理论体系的研究路向[J]
.上海翻译,2014(2):62-67.
被引量:5
1
周海昕.
英语时事IN词探析[J]
.中国科技信息,2013(9):213-214.
2
刘士聪.
译好句子[J]
.中国翻译,2015,36(3):116-117.
被引量:3
3
张耀平.
拿汉语读,用英文写——说说葛浩文的翻译[J]
.中国翻译,2005,26(2):75-77.
被引量:77
4
丁美玲.
谈谈奈达的翻译模式——分析、转换与重构[J]
.大连大学学报,1995,16(1):57-61.
被引量:3
5
王晓辉.
英汉互译中的“假朋友”现象探析[J]
.中北大学学报(社会科学版),2012,28(2):86-89.
被引量:7
6
任莲.
多媒体技术在初中英语教学中的应用[J]
.中学英语园地(教研版),2011(5):59-60.
被引量:1
7
王亚敏,韦丽.
运用巴氏翻译学说评价鲁迅小说杨译本的得失——以《祝福》和《药》为例[J]
.辽宁医学院学报(社会科学版),2010,8(2):105-108.
被引量:3
8
刘娟.
翻译的符号学阐释[J]
.教育界(高等教育),2014(3):73-74.
9
马亚丽,王亚荣,李静莹.
美国翻译家葛浩文翻译思想探究[J]
.新西部(下旬·理论),2015(12):172-172.
10
王文东.
从符号学看翻译[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2008,27(3):106-107.
被引量:1
上海翻译
1989年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部