期刊文献+

托·斯·艾略特

下载PDF
导出
摘要 1939年日本出了本新的诗刊,名为《阿来奇》,意即“荒原”。该刊编辑后来说,这个名字表达了“我们时代的精神氛围”。一位日本青年在描述他读了艾略特《荒原》一诗后的最初感受时也说道,他觉得诗中描绘的境界“犹如一面镜子,反映了我们处身其中的这个悲凉幻灭的世界”。别的国家对该诗也有类似的反应,其中有些距诗中描写的环境和日本一样遥远。与此相对照,艾略特早期的一篇文章《传统与天才》却在一些当地文学受到欧美文学巨大影响的国家里及时引起了远非如此沉闷的反响。
出处 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 1989年第3期44-45,共2页 Shanghai Journal of Translators
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部