期刊文献+

语义学、语用学与翻译 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 任何说理判断都不外乎对某一题目(topic)加以表述(comment),用完整的句子表达。句子不完整时,由语境及上下文补足。例如,“张三是学生”中,“张三”就是主题,“是学生”是述题,两者构成简单的命题(proposition)。从逻辑上说,句子的内涵是句中包含的命题,句子的外延则是它在语境中的真假;内涵与外延都是语言表达式的意义,应作具体分析,不能只看字面;例如毛泽东同志1937年在延安反对自由主义。
作者 刘祖慰
出处 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 1989年第4期1-5,共5页 Shanghai Journal of Translators
  • 相关文献

同被引文献16

引证文献1

二级引证文献25

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部