期刊文献+

中医药文化误译例析——兼议译者的主体性

下载PDF
导出
摘要 在中医药的语言文字翻译活动中,误读、误译是译者主体性的真实体现。由于受原语主体文化和译者主体文化的影响,译者只注重原文,不仅失却了译者的主观能动性,同时也忽略了读者的主体性。翻译主体间关系失衡和译者主体性的丧失,是造成误译的根本原因。
作者 李艳
出处 《管理与财富》 2009年第3期13-15,共3页 Management and Fortune
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部