期刊文献+

中西方文化差异对翻译的影响 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 翻译是语言的转换,语言是文化的载体。由于中西方在文化生活,价值观念、宗教信仰等方面的差异,导致了中西方文化方面的差异,这就造成了英汉翻译的障碍。要达到两种民族之间真正的交流,只有将翻译与文化自然结合。本文就从以下几个方面指出翻译过程中应注意的文化问题。
出处 《中国成人教育》 北大核心 2009年第4期143-144,共2页 China Adult Education
  • 相关文献

参考文献4

  • 1关世杰.跨文化交际学[M].北京:北京大学出版社,1995.
  • 2潘绍中,赫迎红.谈谈汉英对译中的文化因素[J].中国翻译,2004,25(2):8-13. 被引量:91
  • 3邓炎昌,刘润清.语言文化与英汉语言文化对比[M].北京:外语教学与研究出版社,1994.
  • 4华先发.新实用荚译汉教程[M].湖北:湖北教育出版社,2000.

二级参考文献4

  • 1A.L. Kroeber & Clyde Cluckhohn: Culture, A Critical Review of Concepts and Definitions, 1952.
  • 2.《新时代汉英词典》中的军衔表[M].,..
  • 3.见美国历史学家Henry Commager为研究中美文化的专著Chinese and Americans,(1970)所写的序言[Z].,..
  • 4David Hawkes,Penguin Group,1973-1980.

共引文献97

同被引文献14

引证文献3

二级引证文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部