摘要
《论语》中的"射不主皮"是就"礼射"而言的,"礼射"重在礼乐,而不要求必须射中箭靶子,也不以射中与否定高下,因此,"射不主皮"的"射"不是"比箭"之义。《论语》中"射不主皮"的意义等同于"射不主获","射不主中";"皮"义为靶子,用如动词,是中的、中质、中靶之义,而不是"穿破箭靶子",译注为"穿破箭靶子",是不合适的。
出处
《西藏民族学院学报(哲学社会科学版)》
2009年第2期90-93,共4页
Journal of Tibet Nationalities Institute(Philosophy and Social Sciences Edition)