期刊文献+

道安翻译思想新探 被引量:7

下载PDF
导出
摘要 被梁启超推崇为"译界之大恩人"的东晋佛经翻译大师道安,在翻译界一直被归入直译派风格的翻译家;但通过考证相关史料,及分析其"五失本,三不易"理论,其译风应该是意译。
作者 潘佳宁
出处 《沈阳师范大学学报(社会科学版)》 2009年第2期142-144,共3页 Journal of Shenyang Normal University(Social Science Edition)
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献107

  • 1.后汉书[M].北京:中华书局,1965..
  • 2.汉书[M].北京:中华书局,1962..
  • 3杨守敬.水经注疏[M].南京:江苏古籍出版社,1989..
  • 4.新唐书[M].北京:中华书局,1975..
  • 5钱锺书.管锥编[M].北京:中华书局,1979..
  • 6马祖毅.中国翻译简史[M].北京:中国对外翻译出版公司,1998..
  • 7赞宁.宋高僧传[M].北京:中华书局,1987..
  • 8吕澂.中国佛学源流略讲[M].北京:中华书局,1979.66.
  • 9王邦维.南海寄归内法传校注[M].北京:中华书局,1995..
  • 10.《高僧传》[M].,..

共引文献32

引证文献7

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部