期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
跨文化翻译中的策略选择
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文从跨文化交际的角度探讨了归化和异化的翻译策略,以及影响归化和异化策略使用的三个因素:翻译动机和目的、文本类型和读者接受程度。本文还探讨了两种翻译策略间的辨正、互补关系。过分强调任何一种策略都完成不了跨文化交际的功能,以及文化全球化过程中异化策略占优势地位的趋势。
作者
张磊
李慧艳
黄丽英
机构地区
太原理工大学外语系
出处
《陕西教育(高教版)》
2009年第4期63-63,共1页
关键词
异化
归化
文化
策略
分类号
H059 [语言文字—语言学]
H319 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
3
共引文献
0
同被引文献
3
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
3
1
Christiane Nord.Text Analysis in Translation[]..1992
2
Newmark,Peter.A Textbook of Translation[]..1988
3
Venuti Lawrence.The Translator’s Invisibility:A History of Translation[]..1995
同被引文献
3
1
许建平,张荣曦.
跨文化翻译中的异化与归化问题[J]
.中国翻译,2002,23(5):36-39.
被引量:272
2
Gentzler, Edwin. Contemporary Translation Theories [M]. London: Routledge, 1993.
3
Hawkes, David. The Story of the Stone [M]. Penguin books, 1980.
引证文献
1
1
范慧.
跨文化翻译中的归化与异化[J]
.中国科技博览,2010(33):147-147.
1
王红卫,WANG,Hong-wei.
跨文化交际翻译方法:归化和异化策略[J]
.西南民族学院学报(哲学社会科学版),2002,23(9):250-253.
被引量:38
2
曾建国.
全球化语境中中国译者的角色[J]
.甘肃高师学报,2007,12(6):118-121.
3
范庆东.
论经济全球化过程中的矛盾现象产生的原因及其发展[J]
.经济技术协作信息,2008(17):114-114.
4
成登忠.
商务英语的特点及其在经济全球化过程中的作用[J]
.中国商贸,2009,0(9S):161-162.
被引量:18
5
马立杰.
谈中国人和西方人非语言交际的差异[J]
.大众文艺(学术版),2014(11):217-218.
6
焦育玲.
浅析译者主体性的发挥——以林语堂译《浮生六记》为例[J]
.海外英语,2012(11X):146-147.
7
许少琼.
文化翻译中的异化[J]
.鸡西大学学报(综合版),2008,8(3):98-99.
8
陈小红.
《浮生六记》二英译本研究[J]
.佳木斯教育学院学报,2013(12):336-337.
9
范慧.
跨文化翻译中的归化与异化[J]
.中国科技博览,2010(33):147-147.
10
薛福平,薛艳芳.
英语全球化、本土化对中国英语教学的影响[J]
.教学与管理(理论版),2010(11):98-99.
被引量:4
陕西教育(高教版)
2009年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部