摘要
"和尚"应是梵文音译和汉语"秃"字析形省称相统一的对从事佛教人士的一种称呼,词形经历了从"禾上"到"和上"、"和尚"的变化,反映了汉民族接受外来宗教的心理变化过程。
The pronunciation of Heshang (和尚)should be from the transliteration of Sanskrit, and Buddhist monk of address in Chinese word Tu(秃), Which went thrangh Heshang(禾上) to(和上)and (和尚 ). This embodied a mentality changing process of Han nationality on accepting foreign religion.
出处
《韶关学院学报》
2009年第4期57-58,共2页
Journal of Shaoguan University
关键词
秃
禾上
和上
和尚
俗词源
Tu(秃)
Heshang(禾上 )
Heshang(和上)
Heshang(和尚 )
the folk origin of word