摘要
本文根据国内文学翻译出版界的现状,借鉴美国笔会翻译协会规范翻译出版的一些经验,探讨美国笔会翻译合同范本的条款(包括版权、稿酬、质量控制、译者署名等)对中国出版界和译者的启迪和意义。文章旨在引起有关部门以及译者对翻译出版合同的重视,尽早出台对译者和出版方具有指导意义的翻译合同范本,进一步推动我国翻译出版事业的健康发展。
出处
《上海翻译》
北大核心
2009年第2期78-80,共3页
Shanghai Journal of Translators
基金
上海市教委科研创新课题重点项目(项目编号09ZS72)的阶段性成果之一
上海外国语大学英语学科"211工程"三期建设项目的资助