摘要
诺德的功能主义翻译教学模式是"翻译目的论"在翻译教学中的具体运用,是一种"面向过程"、"面向功能"的翻译教学模式,体现了当代译学研究的最新发展趋势,它最突出的特点是将翻译过程中各种影响因素的系统分析全面引入课堂教学的各个环节,同时强调翻译教学中目的意识的培养。
Nord's functionalist approach to translation teaching is a practical application of "Skopostheorie". This approach is "process--oriented" and "function--oriented", reflecting the current trend of translation study. Its distinctive characteristic is its introduction into translation--teaching a systematic analysis of different factors in the translating process as well as its emphasis on the development of Skopos--consciousness in translation--teaching. This paper introduces Nord's functionalist approach to translation teaching from five aspects.
出处
《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》
2009年第2期92-94,共3页
Journal of Mudanjiang Normal University(Social Sciences Edition)
基金
"2007年度江苏省社会科学院专项课题"课题编号:院阅Z0704
关键词
功能主义
“目的论”
诺德
翻译教学
Functionalism, "Skopostheorie", Nord, translation--teaching