期刊文献+

中诗英译中语篇连贯的重构——以庞德之译《长干行》为例 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 连贯是语篇的重要特征,对于语篇建构有重要的作用。以一直都颇受争议的庞德之译《长干行》为例,文章具体分析探讨了中诗英译中如何重构原诗的语篇连贯性,从而获得最大限度的语篇对等。
作者 陈水平 周维
机构地区 衡阳师范学院
出处 《铜陵职业技术学院学报》 2009年第1期65-67,共3页 Journal of Tongling Vocational & Technical College
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献11

共引文献88

同被引文献15

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部