期刊文献+

利用英语名词化结构 实现汉译英转换 被引量:2

On the Application of English Nominalizationl in C-E Translation
下载PDF
导出
摘要 文章从如何将汉语译成合乎英美读者习惯的英语出发,概括介绍了英语名词化的概念及功能特点,着重分析探讨了几种不同类型的汉语结构在英译时的名词化转换,并将其提升到理论的高度作一概括论述。 The paper gives an overview of the concept and function of English nominalizations in tran slating idioms from Chinese into English properly. It mainly analyzes the several kinds of nominalization of Chinese Structures being translated into English, then discusses it from a theoretical level.
作者 彭秀林
出处 《惠州学院学报》 2009年第2期79-82,共4页 Journal of Huizhou University
关键词 汉英翻译 名词化 结构 C-E translation nominalizationl structure
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献16

共引文献4

同被引文献9

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部