期刊文献+

论汉英翻译的“三原则”——TEM8(2008)汉译英试卷评析

下载PDF
导出
摘要 翻译主要检测考生的产出性技能,因而成为高校英语专业八级考试(TEM8)中最难的部分。通过对TEM8(2008)汉译英试题和10份译文综合分析,找出了产生误译的原因,从而总结出汉英翻译应对策略,即必需遵循三个原则:语法正确、搭配得当、发挥译语优势。
作者 刘迎姣
出处 《当代教育理论与实践》 2009年第2期148-151,共4页 Theory and Practice of Contemporary Education
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部