摘要
和合学途径的翻译研究从建构基于冲突与融合的和合学分析框架入手,实现和合学思维与翻译学理念的有效结合,致力于从翻译学、语言学、文化学、人类学、生态学和社会学等不同学科视角展开的相关研究,关注不同学科视角的"关联互动",努力探寻译学研究综观与整合的途径,从而构成翻译和合系统的有机整体。
A harmonological approach to translation studies is based on the construction of analytical framework of harmonology, aiming at an effective combination of harmonological thoughts and translation ideas through a comprehensive study from the perspectives of translatology, linguistics, cuhurology, anthropology, ecology and sociology. The approach concerns with interdisciplinary studies on the correlative and interactive playgrounds of the discussed disciplines, searching for a comprehensive and conformable approach for the sake of constructing an organic whole of harmonological translation system.
出处
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
2009年第3期94-96,共3页
Foreign Language Research
关键词
翻译研究
和合学途径
翻译和合系统
translation study
harmonological approach
harmonological translation system