期刊文献+

辜鸿铭《论语》翻译的自我东方化倾向及其对翻译目的的消解 被引量:27

Self-Orientalization and Its Counteraction against the Cultural Purpose in Gu Hongming’s Traslation Discourses and Sayings of Confucius
下载PDF
导出
摘要 辜鸿铭的《论语》翻译,被译者赋予了塑造中国文化身份的使命。为了使译作具有完成其文化使命的能力,译者采用了完全贴近英语语言规范和西方文化价值体系的极端归化翻译策略。然而,正是由于这一翻译策略的采用,使译作带有强烈的自我东方化倾向,并由此消解了翻译的目的,失去了完成文化使命的可能性。 Gu Hongming endowed his Discourses and Sayings of Confucius, the translation of the Analects of Confucius, with a mission of improving the image of Chinese culture. In order to achieve the purpose, the translator summoned a strate- gy of extreme domestication, fully catering to English language grids and Western value system. However, it is just the ad- aptation of such a strategy that makes the translation strongly self-orientalized, which clears up the intended purpose of the translation, depriving it of the power of achieving its intended cultural mission.
作者 钟明国
出处 《外国语文》 CSSCI 北大核心 2009年第2期135-139,共5页 Foreign Languages and Literature
关键词 文化身份 极端归化 自我东方化 文化使命 cultural identity extreme domestication self-orientalization cultural mission
  • 相关文献

参考文献13

  • 1黑格尔.历史哲学[M].上海:上海书店出版社,2001..
  • 2周宁.2000年西方看中国[M].北京:团结出版社,1999.
  • 3周宁.契丹传奇[Z].北京:学苑出版社,2004.
  • 4阿道夫·德里克.后革命氛围[M].王宁等译.北京:中国社会科学出版社,1999.
  • 5周宁.亚洲或东方的中国形象:新的论域与问题[J].人文杂志,2006(6):1-10. 被引量:8
  • 6Vemeer,Hans J.Skopos and Commission in Translational Action[C]// Laurence Venuti.The Translation Studies Reader.First published by Routledge,London,2000.
  • 7Nord,C.Translation As a Purposeful Activity:Functional Approaches Explained[M].上海:上海外语教育出版社,1997.
  • 8Leech,G.and Short.The Style of Fiction[M].北京:外语教学与研究出版社,2001.
  • 9The Discourse and Sayings of Confucius[Z].trans.Gu Hongming.Shanghai:Killy and Walsh Ltd.,1898.
  • 10黎土旺.文化取向与翻译策略——《浮生六记》两个英译本之比较[J].外语与外语教学,2007(7):53-55. 被引量:36

二级参考文献29

  • 1施建伟.把握林语堂中西溶合观的特殊性和阶段性——从《林语堂在海外》谈起[J].华侨大学学报(哲学社会科学版),1993(1):69-73. 被引量:9
  • 2苏琪.“他者”的抵抗——论后殖民语境下翻译对“东方”形象的消解[J].广东外语外贸大学学报,2007,18(1):23-25. 被引量:8
  • 3[美]阿里夫·德里克.《后革命氛围》[M].中国社会科学出版社,1999年版.第9页,第172页,第129页.
  • 4[美]爱德华·W·萨义德著 王宇根译.《东方学》[M].生活·读书·新知三联书店,1999年.261页.
  • 5沈复.浮生六记[M].北京:外语教学与研究出版社,1999..
  • 6[日]竹内好:《近代的超克》,李冬木、赵京华、孙歌译,三联书店2005年版.
  • 7[日]福泽谕吉.《文明论概略》.北京编译社译.商务印书馆,1995,第7页.
  • 8Oriental Enlightenment: the Encounter Between Asian and Western Thought, byJ.J. Clarke,London and New York: Routledge, PP95-180, Part iii,Orientalism in the Twentieth Century.
  • 9Letters From John Chinaman, by G. Lowes Dickinson,见Letters From John Chinaman and Other Essays, George Allen & Unwin Ltd. 1946.
  • 10《泰戈尔在中国引起的风波》,马少华著.http://www .ycms. net/wc/1.htm.

共引文献145

同被引文献333

引证文献27

二级引证文献66

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部