摘要
日语中在表示否定的中顿形,连用形时,有"ないで""なくて"两种形式,它们在运用当中存在着差异,容易混淆。在某种情况下可以互换使用,在某种情况下却有着严格的区分,不可互换使用。本文将从"ないで"和"なくて"的词性、接续、用法加以论述,通过大量实例对两者的用法分别加以分析,在此基础上对两者异同点加以阐述,从而归纳出两者的一般性特点,为日语学习者提供一个相对简易,快捷的区别方法。
出处
《中国新技术新产品》
2009年第9期246-246,共1页
New Technology & New Products of China