期刊文献+

翻译意识形态维度研究的辩证考论 被引量:6

A Dialectic Perspective on the Ideological Dimension of Translation Studies
下载PDF
导出
摘要 翻译的意识形态维度研究应坚持辩证的意识形态观点,把握翻译过程中的意识形态操控和意识形态创新的辩证关系,坚持文学文本与其他文本的翻译意识形态研究并举以及意识形态翻译与翻译意识形态并重的理念,运用批评话语分析和深度阐释学等理论对文本意识形态进行更深层次的研究。 Studies on the ideological dimension of translation should concept of ideology itself in the context of translation, grasp the dialectic be based on a dialectic perspective on the relationship between ideological manipula- tion and innovation, adhere to a notion of combination of translational ideology and translation of ideology, and employ CDA and in - depth Hermeneutics for an in - depth analysis of ideology in non - literary as well as literary texts.
作者 孙志祥
出处 《南昌大学学报(人文社会科学版)》 北大核心 2009年第2期149-152,共4页 Journal of Nanchang University(Humanities and Social Sciences)
基金 江苏省教育厅哲学社会科学基金项目"基于语料库的现代汉语动态助词翻译及其影响研究"(05SJB740007) 江苏大学人文社科研究基金重大资助项目"批评话语分析途径的翻译意识形态研究"(JDR2006A11)
关键词 翻译意识形态 意识形态翻译 辩证考论 translational ideology translation of ideology dialectic perspective
  • 相关文献

参考文献14

  • 1Bassnett Susan.The Meek or the Mighty:Reappraising the Role of the Translator[G]//Alvarez Roman,Vidal M C,Ed.Translation,Power,Subversion.北京:外语教学与研究出版社,2007:22.
  • 2Lefevere Andre.Translation,Rewriting and the Manipulation of Literary Fame[M].上海:上海外语教育出版社,2004.
  • 3王东风.一只看不见的手——论意识形态对翻译实践的操纵[J].中国翻译,2003,24(5):16-23. 被引量:508
  • 4孙艺风.翻译研究与意识形态:拓展跨文化对话的空间[J].中国翻译,2003,24(5):4-10. 被引量:114
  • 5孟登迎.意识形态与主体建构[M].北京:中国社会科学出版社,2002.
  • 6Munday Jeremy.Translation and Ideology:Textual Approach[G]//Cunico Sonia,Munday Jeremy,Ed.Translation and Ideology.Manchester:St.Jerome Publishing,2007:213.
  • 7Harvey Keith."Events" and "Horizons":Reading Ideology in the "Bindings" of Translations[G]//Perez Maria C,Ed.Apropos of Ideology:Translation Studies on Ideology,Ideologies in Translation Studies.Manchester:St.Jerome Publishing,2003:45-46.
  • 8Fawcett Peter.The Manipulation of Language and Culture in Film Translation[G]//Perez Maria C,Ed.Apropos of Ideology:Translation Studies on Ideology,Ideologies in Translation Studies.Manchester:St.Jerome Publishing,2003:145-146.
  • 9孙志祥.论翻译研究的“语言学回转”[J].疯狂英语(教师版),2007,0(12):68-71. 被引量:1
  • 10Fairclough Norman.Language and Power[M].London,New York:Longman,1989.

二级参考文献58

共引文献612

同被引文献79

引证文献6

二级引证文献16

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部