摘要
汉语原生词粉丝1与转移借词(loanshift)粉丝2同音。粉丝2在被粉丝1投射上"食物"属性之后,升格为一个范畴词。本文从大众文化的视野,探讨大众文化作为粉丝2范畴化的理据性,并指出粉丝以食物的形态出现是大众文化的消费主义、解构性、去边缘化与"绿色回归"等要素互动的结果。
Fensi2 is a homonym of Fensi1(vermicelli) in Chinese,borrowed from 'Fans' in English as a loanshift.Fensi2 is elevated into a category word after being projected with 'food' attribute by Fensi1.From the perspective of popular culture,this paper is intended to study the categorizing motivation of food as fans' names and argues that this phenomenon results from the interaction of consumerism,deconstructivism,demaginalization,psycho-escapism in popular culture.
出处
《黄冈师范学院学报》
2009年第2期84-87,共4页
Journal of Huanggang Normal University
基金
广东外语外贸大学科研创新团队项目资助
项目编号:GW2006-TB-003
关键词
大众文化
范畴化
理据
粉丝2
popular culture
categorizing
motivation
Fensi2