摘要
把汉满语音作了系统的对比,并得出了一些对于对外语音教学法的启示,即运用国际音标把母语和目的语(汉语)语音联系起来,采取对比分析的方法,将母语中接近目的语(汉语)的语音以改变发音部位和发音方法的方式进行加工,再教授给第二语言学习者,从而促进其母语语音在目的语(汉语)语音学习中的正迁移作用。
The general idea of this paper is that we have got a kind of phonetic pedagogy for foreigners which could lead them to avoid phonetic error when they learn the Chinese. The phonetic pedagogy is that we should compare the similar sounds between the Chinese and the mother language, according to the IPA. Then the reconstruction of the similar sound in the mother language should be made before phonetic course. In this way, we can predict the potential error that would be made by foreigners and scheme out the effective phonetic pedagogy to avoid phonetic error, according to the contrast the differences between Chinese and Manchu. At the end of the paper, we apply this pedagogy to deal with some phonetic error in order to combine the theory and practice.
出处
《黑龙江教育学院学报》
2009年第5期112-113,共2页
Journal of Heilongjiang College of Education
关键词
语音迁移
语音对比
语音加工
语音教学法
phonetic transfer
phonetic contrast
phonetic reconstruction
phonetic pedagogy for foreigners