期刊文献+

浅谈高校外事翻译的特点与策略

下载PDF
导出
摘要 本文利用语境理论,从话语范围、话语基调、话语方式三个变项分别讨论了高校外事翻译的特点并针对这些特点提出相应的略,以期帮助译员更好地完成翻译工作。
作者 薛晓娟
出处 《中国科教创新导刊》 2009年第13期65-65,共1页 CHINA EDUCATION INNOVATION HERALD
  • 相关文献

参考文献2

  • 1Halliday MAK,Hasan R.Aspect of Languagein a Social-Semiotic Perspective[]..1985
  • 2Halliday,M. A. K. An Introduction to Functional Grammar . 1985

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部