摘要
本文在分析翻译教学的性质和翻译教学目标的基础上,以美国著名教育家L.迪.芬克创建有意义的学习经历为依据,从优化课程设置和改革教学方法入手,探讨了我国翻译教学改革的途径。
According to the theory of creating significant learning experiences proposed by a famous American Scholar, the paper, by analyzing the essence and objective of translation teaching, explores the way and means of translation teaching reform from two perspectives of optimizing curriculum design and reform teaching method.
出处
《甘肃联合大学学报(社会科学版)》
2009年第3期107-110,共4页
Journal of Gansu Lianhe University:Social Sciences
关键词
翻译教学
有意义的学习
教学内容
学习过程
translation teaching
significant learning
learning content
learning process