摘要
翻译作为跨文化交际的主要渠道之一,对性别语言的翻译手段和途径随着翻译研究的深入出现了较大的转变。结合英语中性别语言的特点和实例,探讨英语性别语言汉译时文化差异的演变和具体翻译途径的选择方法。
Translation, as a major means of cross-culture communication, should adopt dynamic translating methods in real practice with the deepening of translation research. The specific examples and features of gender language are discussed in the paper to find out the changing process of euhure differences between Chinese and English and propose betters ways to translate gender-featured English into proper Chinese.
出处
《丽水学院学报》
2009年第3期44-47,共4页
Journal of Lishui University
关键词
翻译
性别语言
忠实和对等
女权主义
语言演变
translation gender language
faithfulness and equivalence
feminism
language evolution