期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
在英汉翻译中巧用正反互译法
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
每一种语言都有自己独特的否定方式。由于-英语和汉语之间存在很大差别,在翻译时可以根据英语和汉语各自的特点及其表达习惯等,进行正反互译,即英语从正面表达,汉语可以从反面翻译;英语从反面表达,汉语可以从正面翻译,从而使译文符合译语的表达习惯、达到强调或修辞的目的或准确地表达出原文的精神风貌。
作者
贾小伟
机构地区
山东信息职业技术学院
出处
《教学与管理(理论版)》
2009年第5期100-101,共2页
Journal of Teaching and Management
关键词
英汉翻译
译法
巧用
表达习惯
否定方式
正面表达
反面表达
精神风貌
分类号
G623.502 [文化科学—教育学]
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
7
引证文献
1
二级引证文献
0
同被引文献
7
1
徐军,孙宪梅.
浅论散文的语言特点与翻译[J]
.德州学院学报,2006,22(2):58-60.
被引量:7
2
何森梅.
论汉英翻译中的释义法[J]
.黎明职业大学学报,2007(3):33-36.
被引量:3
3
胡威.
英汉翻译中的语序调整[J]
.现代交际,2020,0(4):98-98.
被引量:3
4
史小平,蒋晶,黄民燕.
汉语成语英译的特点与策略[J]
.长沙航空职业技术学院学报,2020,20(4):117-120.
被引量:1
5
张毓.
翻译目的论视角下张培基英译文赏析——以《我坐了木船》为例[J]
.名作欣赏(学术版)(下旬),2021(9):150-152.
被引量:3
6
秦学锋,钱玮琪.
英汉翻译中的增译法——语义、语法和修辞层面的增译[J]
.现代英语,2023(5):123-126.
被引量:2
7
胡晓华.
社会语言符号学视角下的汉语成语翻译[J]
.西部学刊,2024(2):69-72.
被引量:1
引证文献
1
1
张瑞雪.
功能加忠诚理论下《我坐了木船》英译研究[J]
.今古文创,2024(39):113-116.
1
盛祖信.
谈日译汉中的“反译”[J]
.日语知识,2009(10):45-46.
2
尹春兰,黄芳.
英语的正反译和反正译表达法[J]
.四川职业技术学院学报,2004,14(4):29-30.
3
李菊萍.
正反、反正翻译法[J]
.新丝路(下旬),2016(16):129-129.
4
万玉兰.
试论英汉翻译中的正反、反正转移表达[J]
.江西财经大学学报,2001(6):73-74.
5
童小兰.
英译汉时反译法的应用与修辞效果[J]
.漳州师范学院学报(哲学社会科学版),2003,17(1):103-106.
6
胡朝慧.
浅谈英汉翻译中的正反、反正表达法[J]
.青海师专学报,2002,22(1):110-111.
7
张鹏飞.
浅析“什么”和NP之间的否定形式[J]
.佳木斯教育学院学报,2013(11):72-72.
8
史尘封.
论语用否定[J]
.修辞学习,2004(2):38-40.
被引量:16
9
张兢田,邢锡范.
正反与反正翻译法[J]
.沈阳大学学报,1995,7(3):35-40.
10
瞿春芳.
让“错误”成为初中物理教学的“宝贵资源”[J]
.中学物理(初中版),2016,0(6):33-34.
被引量:2
教学与管理(理论版)
2009年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部