摘要
从理解方程、循环模式、精力分配模式和重心模式等四方面,对图式理论在英汉交替传译效果中的影响进行较为系统的理论和实证研究,论述和验证图式在英汉交替传译中的积极作用,为英汉口译及其教学改革提供理论根据。
The author, from the four perspectives of comprehension equation, sequential model, effort model and gravitational model, sets out to study theoretically and empirically the effect which schema has produced on English-Chinese consecutive interpretation in a systematic way, discusses and testifies the positive functions schema has served in English-Chinese consecutive interpretation, and consequently provides a theoretical foundation for the reforming of English-Chinese interpretation teaching.
出处
《长春理工大学学报(社会科学版)》
2009年第3期430-432,共3页
Journal of Changchun University of Science and Technology(Social Sciences Edition)