期刊文献+

论涉外公证文书汉译英质量问题 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 在国际交往中,涉外公证文书具有真实合法性,这与其翻译质量息息相关。对涉外公证文书的翻译,司法部门要求绝对忠实于原文,要直译而不能做解释性翻译;不但要文字准确严谨,而且文体程式上要庄重得体,地道规范。文章从涉外公证文书的证词和当事人证书证明两个方面分述了翻译及其质量的现状,梳理了翻译中存在的一些问题,并提出建议。
作者 曹韵
机构地区 昌吉学院外语系
出处 《山西煤炭管理干部学院学报》 2009年第2期74-75,共2页 Journal of Shanxi Coal-Mining Administrators College
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献9

共引文献17

同被引文献8

引证文献2

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部