期刊文献+

从《読めそうで読めない間違いやすい漢字》看汉字的转型

下载PDF
导出
摘要 日语与汉语之间,不是"亲属"关系而是"假借"关系。但是,自汉字传入日本之后,却在日本语言文字发展史上产生了极其深远的影响,它不仅有利于日本吸取中国文化,更为民族文化发展增加了新鲜血液。日本知名作家柳田邦男曾说:"汉字的节奏感与优雅的文体永远是美丽的!"
作者 浦丽
出处 《科教文汇》 2009年第15期248-248,共1页 Journal of Science and Education
关键词 汉字 构成 转型
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献16

  • 1长谷川良一 相原茂 小峰王亲.《讲谈社中日辞典》(第一版)[M].东京:讲谈社,(1998)..
  • 2成春有.《日语汉字音读研究》[M].北京:中国科学技术大学出版社,(2002)..
  • 3丁锋.日本常用汉字特殊字形来源小考[J].现代中国语研究,(2004).
  • 4高岛俊男(2001).《漢字の日本人》(文春新书),东京:文艺春秋.
  • 5菅原义三(1990).《国字の字典》(飞田良文监修),东京:东京堂.
  • 6李鹤 来一民.《日语汉字读音速查词典》[M].北京:外语教学与研究出版社,(1994)..
  • 7曲广田 王毖.《日语汉字辞典》[M].长春:吉林大学出版社,(1999)..
  • 8史有为.汉字的重新发现[A]..《汉字问题学术讨论会论文集》[C].北京:语文出版社,(1988)..
  • 9.《汉语如 是观》[M].北京语言文化大学出版社,1997年..
  • 10史有为.“癌”疑[J].词库建设通讯,(1998).

共引文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部