期刊文献+

“解剖学”中文译名的由来与确定——以德贞《全体通考》为中心 被引量:2

原文传递
导出
摘要 20世纪前中国知识界以“全体学”指称“解剖学”,并经历了一场由“全体学”到“解剖学”的发展过程。以往将“解剖”一词说成是由日本输入的观点值得商榷。事实上,差不多在日本学界确定“解剖学”一词的时候,英国在华医学传教士、同文馆医学教习德贞于1886年翻译出版的《全体通考》已充分使用了“解剖”、
作者 高晞
出处 《历史教学(下半月)》 CSSCI 2009年第6期43-43,共1页 History Teaching
  • 相关文献

同被引文献13

引证文献2

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部