期刊文献+

从审美文化差异多视角看旅游翻译的读者关照 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 中西文化差异迥然,旅游翻译传递信息和传播文化的使命常让译者陷于两难。接受美学强调读者的吸收性、排斥性和能动性,因此在该理论启示下的读者关照策略在旅游翻译中显得更为实用。文化差异的多样性决定了读者关照的多维性,但在当前全球一体化的大语境下,译者又不能一味消极地迁就读者,因此应适度运用"归化"策略向外国读者推介中国的特色语言、宣传中华灿烂的历史文化,从而拓宽读者的"期待视野",做到积极意义上的读者关照。
作者 潘莹
出处 《长沙大学学报》 2009年第4期105-107,共3页 Journal of Changsha University
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献18

  • 1贾德霖.思维模式与线性序列——汉式英语语序特色[J].外国语,1990,13(5):14-18. 被引量:75
  • 2李克兴.论广告翻译的策略[J].中国翻译,2004,25(6):64-69. 被引量:157
  • 3秦洪武.翻译中的句法异化与归化[J].外语教学与研究,2000,32(5):368-373. 被引量:80
  • 4斯图尔特·霍尔 徐克 陆兴华译 周宪 许钧主编.文化表象与意指实践[A].周宪,许钧主编.文化和传播译丛[C].北京:商务印书馆,2003..
  • 5王益民.谈谈评判英语句子优劣的修辞标准[N].浙江宇翔外国语学院,英语辅导报,2005学年度(21).
  • 6S.C.Levinson. Space in Language and Cognition-Explorations in Cognitive Diversity[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2003.
  • 7Earl Babbie. The Paetiee of Social Research (9th edition) [M].Thompson Learning Inc., 2001,.
  • 8Gentzler,Edwin.Contemporary Translation Theories [M]. London and New York: Routledge,1993.
  • 9Baker, M. Corpora in Translation Studies: An Overview and Some Suggestions for Future Research [J]. Target 7(2): 223-226.
  • 10许钧 杨自俭 刘学云.论翻译的层次[A].杨自俭,刘学云.翻译新论[C].武汉:湖北教育出版社,1994.399.

共引文献177

同被引文献3

引证文献2

二级引证文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部