期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
在继承中求发展——浅论翻译标准“信达雅”
下载PDF
职称材料
导出
摘要
严复提出的“信达雅”理论是中国翻译界长期关注和讨论的热门话题之一。本文作者回顾了“信达雅”标准的提出及其引起的翻译标准大争论,指出翻译理论的构建必须在继承中求发展,我们也必须以发展的眼光去看待“信达雅”这一标准并将其应用于翻译实践。最后.作者在对一些翻译实例的分析探讨的基础上,肯定了“信达雅”作为翻译标准的科学性和可行性。
作者
张志远
机构地区
华北电力大学外国语学院
出处
《文教资料》
2009年第15期54-56,共3页
关键词
“信达雅”
翻译标准
继承
发展
分类号
H059 [语言文字—语言学]
G232 [文化科学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
3
共引文献
12
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
黄任.
重温“信达雅”[J]
.外语研究,1996(4):40-44.
被引量:12
2
赵秀明.
从“信达雅”说开去[J]
.天津外国语大学学报,1996,14(1):39-43.
被引量:2
3
[英][赫胥黎著],冯君豪注解.天演论[M]. 中州古籍出版社, 1998
共引文献
12
1
王建国.
刘宓庆著《翻译美学导论》(修订本)述评[J]
.民族翻译,2009(1):87-90.
被引量:3
2
江军,刘艳男,陈钰.
严复“信达雅”思想研究[J]
.佳木斯教育学院学报,2013(6):7-7.
3
李玉良,路玉坤.
“信达切”再探——兼谈翻译理论研究与批评问题[J]
.山东师大外国语学院学报,2002(1):88-90.
被引量:1
4
刘重德.
三谈“信达切”原则——兼与彭君商讨学风问题[J]
.福建外语,2000(4):44-50.
被引量:17
5
赵秀明,张文斌.
从翻译的目的论角度重新审视严译名著《社会通诠》[J]
.安阳工学院学报,2006,5(3):117-120.
被引量:4
6
吉建华.
严复的“信达雅”与钱钟书的“化境”论[J]
.信阳农业高等专科学校学报,2008,18(2):100-101.
被引量:3
7
王建国.
刘宓庆翻译思想研究——《刘宓庆翻译论著全集》内容概要[J]
.英语研究,2006,4(2):33-42.
被引量:4
8
吴雪飞.
“信、达、雅”说的争论性发展和现代诠释[J]
.湖州师范学院学报,2010,32(4):95-99.
被引量:1
9
孙凤英.
信达雅标准下《边城》两译本比较[J]
.北方文学(下),2013(5):143-143.
10
李振娟.
文学翻译中“信”与“不信”的动态平衡[J]
.信阳师范学院学报(哲学社会科学版),2014,34(5):109-112.
1
卢丙华.
郭沫若的风韵译思想及其历史意义[J]
.兰台世界(上旬),2013(6):16-17.
被引量:1
2
翁远松.
科技英语翻译点滴[J]
.綦齿传动,2002(1):35-37.
3
冯家佳.
美剧字幕翻译与“信、达、雅”[J]
.柳州职业技术学院学报,2012,12(4):56-59.
被引量:2
4
易立梅.
论翻译标准的模糊性[J]
.商情,2011(47):141-142.
5
买买提达吾提.
谈谈文学翻译的民族特点[J]
.语言与翻译,1989(4):38-40.
6
刘扬,王佳娣.
“信达雅”——箴言化高层级的翻译标准——传统翻译标准的统一及面临的挑战[J]
.湘潭大学学报(哲学社会科学版),2007,31(5):151-152.
被引量:6
7
卢彩凤.
从“信”的角度探析《世界贸易组织的新协定》汉译[J]
.文史博览(理论),2016(3):34-35.
被引量:1
8
林飞.
提升新闻讲故事的“信达雅”[J]
.军事记者,2015,0(5):29-30.
9
赵晓丽.
“信达雅”标准下《士兵之家》不同译本的评析[J]
.商业文化,2012,0(2X):289-290.
10
王淑萍,李大星.
译作信达雅刍议[J]
.编辑之友,1998(2):36-38.
被引量:1
文教资料
2009年 第15期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部