期刊文献+

对文化语境的认知与广告语篇的英译 被引量:11

Cultural Context in C-E translation of Advertisements
下载PDF
导出
摘要 文化语境是广告语篇"最高层次的语境",它分别由历史文化背景、社会规范和习俗及价值观等因素构成。要认知广告语篇的文化语境,就必须了解广告创作者所属人群的文化信息,创作者本身的人文态度以及受众或消费者群落的文化倾向。处理好文化语境与广告翻译的关系,采取正确方法达到成功的文化转换,是目前英译广告中亟待解决的问题。 Cultural context is "the highest level of context" for advertisement texts. It refers to the historical background, social conventions and customs as well as the value systems. To gain knowledge of the cultural context of an advertisement, it is essential to get to know the culture of the community where the advertisement copy writers belong as well as the cultural orientation of the target audience. The crux of a successful cultural transfer in advertisement translation is to obtain a sound understanding of the cultural context in advertisement translation and accordingly adopt the appropriate methods and strategies.
作者 张敬
出处 《中国科技翻译》 北大核心 2009年第2期29-31,39,共4页 Chinese Science & Technology Translators Journal
基金 中南林业科技大学青年基金文科项目 编号:07QY005 湖南省高校科学研究项目 编号:08W023
关键词 文化语境 认知 广告语篇 汉英翻译 context of culture cognition advertisement text C-E translation
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献43

共引文献208

同被引文献82

引证文献11

二级引证文献31

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部