摘要
女权主义是通过对父权制和男性霸权地位的反叛和颠覆以寻求男女社会地位平等的过程。女权主义者认为,妇女解放必须首先从语言中解放出来。翻译和语言的天然联系使得翻译成为妇女解放的一种有效方式。一部翻译史是女性受压迫的历史和女性为争夺自己的话语权、解构男性话语和男权社会不懈斗争的历史。
Feminism seeks the process of rebelling against with the subversion between the male and female society equal to the patriarchy and masculine hegemony status. Feminism believed that, woman's liberates must first liberate from the language. The natural relation between translation and language causes the effective way. A history of translation is the history that female has been oppressed,and that female struggle unremittingly to compete the female words power, set at variance the masculine words and the male power society.
出处
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
2009年第6期62-64,F0004,共4页
Foreign Languages and Their Teaching
关键词
女权主义
解构
翻译
社会平等
Feminism
Sets at variance
Translation
The social equality