期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅析文化差异对翻译的影响——以汉语与德语互译为例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
翻译不仅涉及语言问题.而且涉及文化问题,要真正把源语翻译为目的语,译者除了要掌握源语和目的语两种语言外.还要很好地了解源语和目的语的文化,在比较两种语言和文化的基础上,研究目的语中的表达方式,以及这种表达方式在目的语读者中的理解和反映。本文以汉语和德语互译为例,论述了翻译在文化交流中的作用,以及文化差异对翻译的影响,重点论述了如何应对文化差异给翻译带来的影响。
作者
匡洁
机构地区
中国矿业大学外文学院
出处
《文教资料》
2009年第16期34-36,共3页
关键词
翻译
文化
文化差异
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
3
参考文献
2
共引文献
6
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
陈铭耀.
浅谈文化差异对翻译的影响[J]
.考试周刊,2007(53):140-141.
被引量:1
2
刘榕.
文化语境与翻译[J]
.福建师大福清分校学报,2005,23(1):69-74.
被引量:7
二级参考文献
3
1
刘士聪,谷启楠.
论《红楼梦》文化内容的翻译[J]
.中国翻译,1997(1):17-20.
被引量:77
2
谢建平.
文化翻译与文化“传真”[J]
.中国翻译,2001,22(5):19-22.
被引量:161
3
张经浩.
与奈达的一次翻译笔谈[J]
.中国翻译,2000(5):28-33.
被引量:78
共引文献
6
1
臧加香,彭利元.
从自然空间看相关文化词汇的表达[J]
.湖南科技学院学报,2009,30(7):163-165.
2
叶歆.
从文化语境视角论桂林汉语旅游宣传资料的英译[J]
.旅游论坛,2010,3(4):486-490.
被引量:4
3
张兵.
广西旅游景区的语言文化符号意义[J]
.湖南社会科学,2014(A02):317-318.
4
徐敏.
文化翻译观视角下的网络流行语翻译[J]
.福建师大福清分校学报,2018,36(3):37-43.
被引量:4
5
李兵玉.
浅析语境对英汉翻译的微妙作用[J]
.环球人文地理,2014,0(11X):198-199.
6
董姗姗.
文化语境与社会因素对英汉翻译活动的影响作用浅析[J]
.海外英语,2013(1X):131-132.
被引量:5
1
姜波.
翻译对等的最佳方法——语用翻译[J]
.才智,2008,0(1):217-217.
被引量:2
2
薛冰,郭平建.
谈汉译英中“显性”向“隐性”的迁移[J]
.山西师大学报(社会科学版),2011,38(S2):92-93.
3
黄淋.
基于功能对等理论的政治性语言英译策略[J]
.安徽文学(下半月),2014,0(11):114-115.
4
王冠.
浅析“功能对等”在源语翻译中的规范作用[J]
.牡丹江教育学院学报,2015(7):43-44.
被引量:1
5
贾丽丽.
《京华烟云》中文化负载词异化策略的体现[J]
.齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2014(3):66-67.
被引量:1
6
杨贺涵.
产品商标名的翻译原则与策略探讨[J]
.才智,2014,0(19):270-271.
被引量:1
7
王莲生.
论归化策略在汉译兰德公司报道中的运用[J]
.江苏技术师范学院学报,2011,17(3):56-60.
被引量:5
8
刘红岩.
浅析外语教学中文化背景的作用[J]
.网友世界,2013(22):104-104.
9
陈士平.
互联网中的软实力初探[J]
.电子科技大学学报(社科版),2012,14(2):49-52.
被引量:1
10
于瑶瑶.
浅析范畴转换理论在英汉翻译中的应用[J]
.知识文库,2016,0(8):112-112.
文教资料
2009年 第16期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部