摘要
口译教学滞后、社会和学生不予重视、师资匮乏等原因使得大连市口译事业陷入瓶颈期。口译教学必须从课程设置、教学手段和教学模式等方面进行深入的改革:借鉴国际上知名大学的先进经验,围绕公式KI=KL+EK+S(P+AP)建立新的课程设置框架;从建构主义理论出发,强调对多媒体和网络技术的应用;采用"中外合作"和与社会接轨的教学模式,以使我市的口译教学能够满足与日俱增的市场需求。
Interpretation industry in Dalian has run into development bottleneck mainly due to the backward teaching of interpre- tation practice, ignorance of the problem by society and students, and the lack of qualified teaching staff. Reform on interpreta- tion teaching practice should be implemented in the aspects of curriculum, and teaching means and patterns. Drawing on the globally advanced experiences and the formula KI= KL+ EK+S(P+AP), the new framework of curriculum could be estab- lished. Guided by the theory of construetivism, multimedia and internet technology should be effectively applied. New teaching patterns, such as "co-teaching" , integration with the society, should be adopted. The reform on interpretation teaching prac- tice will meet the increasing need of the Dalian market.
出处
《辽宁师范大学学报(社会科学版)》
2009年第4期62-67,共6页
Journal of Liaoning Normal University(Social Science Edition)
基金
大连市社科院项目:培养本地化同传译员的对策研究(08DLSK017)
关键词
瓶颈期
课程设置
多媒体
“中外合作”模式
与社会接轨
development bottleneck
curriculum
multimedia
teaching pattern of "co-teaching" model
integration with the society