同被引文献10
-
1车延高.我在武汉写诗[J].延安文学,2009(1):165-165. 被引量:5
-
2陆红颖.现代派情诗的古典底蕴[J].文学评论,2006(4):84-90. 被引量:3
-
3辛衍君.唐宋词“花”意象符号研究[J].苏州大学学报(哲学社会科学版),2006,22(5):48-51. 被引量:4
-
4谢文利,曹长青.诗的技巧[M]中国青年出版社,1984.
-
5蒋坚霞.我读罗赛蒂“Sudden Light”一诗的四种汉译[J].世界文学评论(长江文艺出版社),2009(1):20-25. 被引量:5
-
6辜正坤.英汉诗歌翻译批评与学术道德规范——评《我读罗赛蒂“Sudden Light”一诗的四种汉译》[J].世界文学评论(长江文艺出版社),2009(1):26-40. 被引量:6
-
7邓欣.日常生活,诗歌走过——论当代诗歌的生活流倾向[J].文学界(理论版),2012(2):22-24. 被引量:1
-
8车延高.现代新诗的发展与创作[J].武汉宣传,2012(20):38-39. 被引量:2
-
9车延高.半梦半醒处谈诗(节选)[J].诗刊,2013(22):62-65. 被引量:1
-
10吴晓.色彩的表现与诗歌审美意识的深化[J].浙江社会科学,2002(4):169-173. 被引量:6
二级引证文献5
-
1甘小盼.在大地上追寻生活的本质——论车延高诗歌中的地理感知及其审美意义[J].新文学评论,2019(4):123-127.
-
2蒋坚霞.再驳辜正坤的“英汉诗歌翻译多元互补论”[J].世界文学评论(长江文艺出版社),2010(2):33-45. 被引量:1
-
3施进文,柳向德,马海贵.中西医结合诊治马骡胃扩张[J].中国兽医杂志,2000,26(3):35-35.
-
4魏雪梅.翻译之争——译者当何去何从?———有感蒋坚霞与辜正坤两位教授的批评与反批评[J].黑河学刊,2013(6):35-36.
-
5潘婷.陌生化,修辞艺术反常化的程序--浅析汉语修辞的陌生化[J].鄂州大学学报,2021,28(2):59-60. 被引量:1
-
1朱健国.远离浮夸追李杜[J].文学自由谈,2008(6):128-132.
-
2商薇薇.略谈杂志文学及其当代性[J].当代作家评论,1985(6):65-66.
-
3保留个性与大声疾呼[J].文艺理论研究,1996(5):96-96.
-
4张曙光.开愚的诗[J].文艺评论,1999(4):81-82.
-
5董安琪.严阵 诗心无限[J].华人世界,2010(9):70-71.
-
6宋文华.大明尼姑塔[J].北方作家,2010,0(5):54-54.
-
7山石.纯蓝的·金黄的[J].散文诗,2004(Z1):62-64.
-
8爱德华.索马斯,刘忠良.池溏[J].语文世界(上旬刊),2000(5):13-13.
-
9短讯荟萃[J].爱情婚姻家庭(下旬),2010(7):58-58.
-
102001年度中国对联创作奖[J].对联.民间对联故事(上半月),2003,0(6):23-23.
;