摘要
语言活动离不开社会文化环境。文本结构模式作为语言活动的一个方面,受到社会文化因素的制约。文化不同,文本结构模式的倾向亦有所不同。英语里演绎式主旨置首意义组构方式折射了西方注重个性表达的文化观念。汉语里归纳式主旨置尾意义表达方式则反映了中国传统文化强调和谐的价值观。了解英、汉两种语言的文本结构模式差别及相关社会文化内涵,对于实现有效的跨语际交流十分重要。
出处
《黑龙江社会科学》
CSSCI
2009年第3期122-124,共3页
Social Sciences in Heilongjiang
基金
上海交通大学"985"工程哲学社会科学创新基地项目(T226614001)子项目"基于自然口语的汉语句首受事话题多维研究及汉英对比"阶段性研究成果之一