期刊文献+

中国新潮菜名的命名方式及翻译 被引量:1

The Classification of Chinese Dish Names and Their Translation Methods
下载PDF
导出
摘要 中国饮食文化内涵丰富、历史悠久。在对外传播过程中有效传播我国饮食文化具有重要意义。探讨了中国式新潮菜名的命名方式、英译原则和方法,以期能对我国饮食文化的对外传播有所帮助。 The names of Chinese dish may be classified into two groups based on the uniqueness of their formation in the process of translation. Different name groups of Chinese dish should adopt different translation methods according to the psychological expectation of English readers and the characteristics of cross-culture communication.
作者 王才英 WANG Cai-ying (Quanzhou Normal University, Quanzhou 362000, China)
出处 《新乡学院学报(社会科学版)》 2009年第1期158-160,共3页 Journal of Xinxiang Teachers College
关键词 新潮菜名 命名方式 翻译方法 Chinese dish classification translation methods
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献8

共引文献172

同被引文献21

引证文献1

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部