期刊文献+

中国现代剧作界的三位翻译家

原文传递
导出
摘要 老舍、曹禺和郭沫若是中国现代剧作界的三位大师级人物,他们不但是杰出的剧作家,也是颇有建树的翻译家。然而,人们在盛赞他们的戏剧艺术成就的同时,往往会遗忘他们在翻译方面的成就。梳理并研究三位大师的翻译成就,不但能够了解他们对中国翻译事业所做出的贡献,而且能够从一个新的角度深入研究他们的艺术成就,同时或许也能够对当代剧作家的进一步发展有所启示。
作者 邓笛
机构地区 盐城工学院
出处 《戏剧文学》 北大核心 2009年第6期17-21,共5页
  • 相关文献

参考文献2

  • 1[英]尼柯尔(Nicoll,A·) 著,徐士瑚.西欧戏剧理论[M]中国戏剧出版社,1985.
  • 2莎士比亚.柔密欧与幽丽叶[M]人民文学出版社,1960.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部