摘要
本文从文化交流的角度来认识文化重读之于翻译的重要性,探讨文化重读与翻译的关系。以宗教文化重读、语言文化重读、生态文化重读与翻译的实例为依据,论证跨文化交际对认知文化、认知社会和人类自身产生的积极作用及其对翻译实践产生的巨大影响。
This article discusses the importance of cultural rereading in translation, the relation between cultural rereading and translation from the perspective of cultural exchanges. Based on the three main topics,i, e. the rereading of religious culture and translation,of linguistic culture and translation, and of ecological culture and translation, the study explores the positive effects of communication between cultures on the cognition of culture, of society and of human kind itself,and the great influence on translation.
出处
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
2009年第7期56-58,共3页
Foreign Languages and Their Teaching
关键词
文化交流
文化重读
翻译研究
cultural exchanges
cultural rereading
translation studies