期刊文献+

搭机乘客打包术

Airline passengers urged to pack neatly
原文传递
导出
摘要 在机场通关行李检查时,搭机乘客已经被迫脱掉鞋子和外套,而且只能带小瓶液体随行,如今他们又得遵行一项新指令了,那就是打包务必整齐不凌乱。美国“运输安全管理局”(简称TSA)呼吁旅客保持随身行李的整齐、不凌乱,应尽量分层打包,所携带物品应保持整洁。 Airline passengers, who already must .remove their shoes, take off their coats and carry only small bottles of liquids, now have a new directive at airport checkpoints: Pack neatly. The Transportation Security Administration (TSA) urges travelers to eliminate clutter in carry-on bags. Pack in layers. Keep items neat.
出处 《空中英语教室(高级版.彭蒙惠英语)》 2009年第7期26-26,45,共2页 Studio Classroom
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部