摘要
贺麟先生是我国著名哲学家、教育家和翻译家,在我国老一辈哲学家中是较早系统接受西方哲学教育的学者。先生学贯中西,是我国翻译学思想史上较早从哲学角度揭示翻译本质问题的学者,译文是译者与原文本之间的关系,亦即言与意,文与道之间的关系。贺麟先生主张翻译应注重意译,贺麟先生在文中论述了翻译对社会的文明进步的实用价值,对于传播,促进和繁荣文化的功能,以及启发创造的作用。
出处
《重庆科技学院学报(社会科学版)》
2009年第7期121-122,共2页
Journal of Chongqing university of science and technology(social sciences edition)
基金
四川省教育厅人文社会科学重点研究基地四川外国语言文学研究中心科研课题"近
现代川籍学者的翻译学思想及成果研究"