期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
谈汉语旅游地名及四字词的英译
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
针对旅游对外宣传品中有些国内地名的译法很不统一的情况,从三个方面论述旅游汉语中四字词的翻译:译文力求"美";结构松散的汉语句子须译成结构严谨的英语句子;勿逐字逐词照译,宜概括简洁。
作者
周凝绮
机构地区
湘南学院外语系
出处
《重庆科技学院学报(社会科学版)》
2009年第7期142-142,194,共2页
Journal of Chongqing university of science and technology(social sciences edition)
关键词
旅游汉语
地名
四字词
翻译
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
28
参考文献
5
共引文献
205
同被引文献
6
引证文献
2
二级引证文献
7
参考文献
5
1
陈普.
也谈旅游资料的英译[J]
.中国翻译,1987(3):36-36.
被引量:4
2
赖余.
浅谈旅游资料的英译[J]
.中国翻译,1986(1):23-25.
被引量:11
3
刘慧梅,杨寿康.
从文化角度看旅游资料的英译[J]
.中国翻译,1996(5):12-16.
被引量:91
4
闵大勇,詹允昭,王义芳.
旅游翻译初探[J]
.中国翻译,1991(3):32-35.
被引量:14
5
陈刚.
跨文化意识——导游词译者之必备——兼评《走遍中国》英译本[J]
.中国翻译,2002,23(2):38-41.
被引量:103
二级参考文献
28
1
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:934
2
陈刚.
导游翻译中的文化背景和心理因素[J]
.中国翻译,1987(3):26-29.
被引量:19
3
.唐诗鉴赏辞典[Z].上海:上海辞书出版社,1983..
4
胡壮麟.语篇的衔接与连贯[M].上海:上海外语教育出版社,2000..
5
陈刚.译介西湖诗词中的"隔"与"不隔"[J].杭州大学学报:哲学社会科学版,1997,(3):156-159.
6
辞海编辑委员会.辞海[Z].上海:上海辞书出版社,2000.
7
辜正坤.毛泽东诗词[Z].北京:北京大学出版社,1993.
8
黄龙.毛泽东诗词英译[Z].南京:江苏教育出版社,1993.
9
霍华(John Howard—Gibbon).茶馆[Z].北京:外文出版社,2001.
10
马可波罗游记[Z].北京:外语教学与研究出版社,1998.
共引文献
205
1
何小玉.
从跨文化角度看导游词的翻译策略——以陕西省导游词为例[J]
.作家天地,2019,0(19):28-29.
2
彭蓝,周敏.
“文化走出去”背景下株洲旅游景点翻译现状及对策研究[J]
.现代英语,2024(9):108-111.
3
李秀玲,李芳,吴宾凤.
旅游英语教学中导游词的文化解析[J]
.河南农业,2008(12):25-25.
被引量:1
4
一舟.
旅游英语翻译偶得[J]
.广西师范大学学报(哲学社会科学版),2002,38(S2):101-104.
被引量:14
5
宋晓春.
外宣资料中的文化差异阐释及英译[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2002,3(2):71-73.
被引量:7
6
寇海珊.
旅游翻译中文化差异的处理[J]
.发展,2009(1):98-98.
被引量:1
7
陈静梅,宋德文.
历史名胜翻译中的民族文化可译性限度[J]
.时代文学,2008(24):92-93.
8
高楠楠.
从功能翻译理论浅析旅游文本中文化信息的翻译[J]
.南昌教育学院学报,2010,25(1):185-186.
9
张百佳.
英语导游中的"以我为主"和"以客为主"视角[J]
.集美大学学报(哲学社会科学版),2004,7(2):58-61.
被引量:2
10
戴琳剑.
论韩国文学的发展过程及文化特征[J]
.短篇小说(原创版),2012(16):7-8.
被引量:3
同被引文献
6
1
一舟.
旅游英语翻译偶得[J]
.广西师范大学学报(哲学社会科学版),2002,38(S2):101-104.
被引量:14
2
古志艳.
浅谈旅游宣传广告的英译[J]
.韶关学院学报,2007,28(5):133-135.
被引量:3
3
赖少华.
浅谈公示语的翻译现状及对策——以广州地铁站公示语翻译为例[J]
.湖北广播电视大学学报,2009,29(6):112-112.
被引量:4
4
梁赤民.
谈中国地名英译的统一[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2010,27(4):67-68.
被引量:4
5
杨义豪.
旅游景区公示语翻译存在的问题及改进策略[J]
.疯狂英语(教师版),2010(4):176-180.
被引量:7
6
刘忠.
内蒙古地名英译中的问题与对策[J]
.河套学院论坛,2009(3):21-23.
被引量:4
引证文献
2
1
周丹.
国际会展中英语翻译存在的问题及纠错分析[J]
.对外经贸实务,2014(5):69-72.
被引量:6
2
肖利华.
浅论汉语旅游地名及四字词的翻译[J]
.考试周刊,2016,0(40):18-18.
被引量:1
二级引证文献
7
1
吴珍.
探究日语翻译方面的语言文化差异问题[J]
.作家天地,2020(8):31-31.
被引量:1
2
刘晓兰.
展销会英文推介的常见问题及对策分析[J]
.天津商务职业学院学报,2016,4(2):32-34.
3
王莉.
目的论视域下会展英语翻译研究[J]
.广东农工商职业技术学院学报,2017,33(2):84-86.
4
宋倩.
关于英语翻译常见错误的分析[J]
.神州,2017,0(11):39-39.
5
朱悦,汪颖.
茶叶企业外销产品包装英语翻译存在问题及改进策略[J]
.福建茶叶,2017,39(6):155-156.
被引量:6
6
李枫.
浅析中西翻译中旅游词汇的翻译策略[J]
.求知导刊,2019,0(15):28-29.
7
刘娜.
外贸洽谈中商务英语的运用瓶颈及技巧探析[J]
.对外经贸实务,2020(8):73-76.
被引量:5
1
陈西军.
旅游地名的英译[J]
.英语知识,2003(12):35-36.
2
肖利华.
浅论汉语旅游地名及四字词的翻译[J]
.考试周刊,2016,0(40):18-18.
被引量:1
3
郑秋萍.
对外宣传品的英译与归化翻译策略[J]
.内江科技,2006,27(1):107-107.
4
姚必强.
贵阳没有“黄果树”[J]
.咬文嚼字,2007(4):34-34.
5
黄友义.
不断提高编辑和翻译水平[J]
.对外大传播,2002,10(A02):16-19.
6
谢旭升.
试析新疆英译对外宣传品词语处理问题[J]
.新疆大学学报(哲学社会科学版),1995,27(4):105-106.
被引量:3
7
王红梅.
地方外宣品英译杂谈[J]
.对外大传播,2003,11(8):18-19.
8
刘峰.
对外宣传品翻译中使用改译的必要性[J]
.青海师范大学学报(哲学社会科学版),2006,28(3):119-121.
被引量:2
9
王劭.
必须重视对外宣传品的翻译质量[J]
.中国科技翻译,1994,7(3):54-55.
被引量:4
10
刘峰.
提高对外宣传品汉译英质量的几点思考[J]
.青海师范大学学报(哲学社会科学版),1996,18(3):96-99.
重庆科技学院学报(社会科学版)
2009年 第7期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部